私たちが普段何気なく飲んでいるコーヒーですが、コーヒーの名前の由来や、なぜ漢字で「珈琲」と書くのか、気にしたことがある人はなかなか少ないでしょう。
英語表記では” coffee “
日本でもこの「コーヒー」という呼び方が一番慣れ親しんでいます。
ドイツ語では” kaffe “(カフェー)
イタリアでは” caffè “(カッフェ)
と言われるそう。
今回はコーヒーの名前や漢字の由来についてご紹介します。
コーヒーという名前の由来は2つ
①エチオピアの地名が由来
まず1つ目はコーヒーの原産国であるエチオピアの地名である「カファ(Kaffa)」からきているという説です。
しかし、エチオピアではコーヒー豆を「バン」、コーヒーを「バンカム」と呼んでいたことから、エチオピアがコーヒーの由来という説は薄そうです。
②アラビアのワインが由来
2つ目は、アラビア語でワインを意味する「カフワ(Qahwah)」が由来という説。
コーヒーを飲むと、ワインやお酒を飲んだ時のような気分の高揚感があることから、この「カフワ」が由来となっている説もあるようです。
現在は、アラビア語の「カフワ」の由来が最有力説です。
珈琲の漢字の由来は髪飾り?
漢字では「珈琲」と書きますが、なんだか難しく書きにくいですよね。
「可非」「可否」「黒炒豆」などコーヒーの当て字はいくつかありましたが、最終的に落ち着いたのが「珈琲」。
珈琲は「珈」「琲」の二つから成る当て字と言われています。
なぜこの二つの漢字が用いられるようになったのか、一文字ずつ紐解いていきましょう。
珈
まずは「珈」という漢字。
こちらは音読みだと「カ」と読みますが、訓読みだと「かみかざり」と読みます。
漢字の意味は「玉を垂れ下げたかんざしの一種」。
琲
「琲」は音読みで「ヒ/ハイ」と読みます。
意味としては「玉を連ねた飾り」
どちらの漢字も「玉」が関連していますね。
珈琲
「珈琲」の漢字は、コーヒーの木に実った赤い実が、当時女性が着けていた髪飾り(かんざし)に似ていることから付けられました。
女性の髪飾りに使用されている玉飾りを意味する「珈」と、その紐を意味する「琲」を組み合わせ「珈琲」という表記が完成したというわけです。
確かに赤いコーヒーの実が連なっている様子と女性の髪飾りって似ていますもんね。
なんだか素敵な漢字の由来ですね。
珈琲の命名者は宇田川榕庵
「珈琲」の漢字を命名したのは宇田川榕庵(うだがわようあん)と言われています。
宇田川 榕菴(うだがわ ようあん、1798年4月24日(寛政10年3月9日) – 1846年8月13日(弘化3年6月22日)[1])は、名は榕、緑舫とも号した。宇田川榕庵とも表記される。それまで日本になかった植物学、化学等を初めて書物にして紹介した人物である。元服前の14歳の時、江戸詰めの大垣藩医の家から養子に出され藩医となる。
宇田川家は蘭学の名門として知られ、養父である宇田川玄真、また玄真の養父である宇田川玄随、榕菴の養子である宇田川興斎も蘭学者、洋学者として知られる。
Wikipediaより
宇田川榕庵は、新しいもの好きだったといわれており、当時交流のあったオランダ商の館長と面会した際に、初めて飲んだコーヒーに大変興味を持ちました。
その際に上記で説明した「珈琲の名前の由来」を決定づけた人物として記されています。
まとめ
コーヒーの語源である「カフア」はこのサイトの名前にも使わせていただいています。
コーヒーの原点はアラビア語の「ワイン」からきていること、また日本語の「珈琲」の由来は女性が身に着ける「かみかざり」から由来されていることには驚きでした。
珈琲の名前の由来を覚えておくとコーヒー好きと話が広がるかもしれませんね。